|
fucking小镇
1.Fucking(奥地利,Tarsdorf)
Fucking:英语中骂人的话,同中文粗语“他妈的”或是“我操”
在全世界也找不出比它的名字再震撼的地方了,因为这样一个名字,小镇一直是人们关注的焦点。事实上,这个名字来源于6世纪的一个名叫Focko的人,而“ing”是一个古老的德语后缀,意为“人们”。所以,整个地名的意思就是一群叫Focko的人居住的地方。
因为小镇的招牌总被盗窃,小镇的管理者发起了一个小镇是否应该改换名字的投票,结果是小镇人压根不愿意改。
庞光镇金峰寺
2.庞光镇 中国西安
中国西安户县有个地方叫庞光。全镇总面积35平方公里。庞光镇旅游资源得天独厚,其中“圭峰夜月”为户县八景之一,化羊景区,青山叠翠,化羊庙由保留着罕见的元代建筑,在关中影响较大。
金峰寺乃古代天文学家,僧人、一行大师从事研究著书立说之所。宋代第一状元杨砺之墓位于此。并有请陕西巡抚毕源所书之墓碑一通,为县级文物保护单位。
Dildo
3.Dildo(加拿大,纽芬兰岛)
Dildo:(俚语)假阴茎
这个小镇建立于1700年,至于它为什么叫这个名字,传言说是因为它的港口形状很像阴茎。做为加拿大最漂亮的小镇之一,小镇吸引了大量的游客。而对于澳大利亚绝大多数居民来说,小镇已经很有名气了。
另外小镇上还有一个博物馆,里面阵列着一个9.1米的鱿鱼复制品,是根据1933年从海里拖上来的9.1米长的鱿鱼制作而成的。
Gobblers Knob
4.Gobblers Knob(美国宾西凡尼亚州)
Gobblers Knob:火鸡丘
1993年的电影《土拨鼠日》(Groundhog Day,或译《偷天情缘》)让人们记住了这个名字。这是旁苏托尼镇的一个广场,在每年的2月2日的土拨鼠日都会有大批人聚集在这里观看一只叫Phi的土拨鼠(被选中的土拨鼠的名字都叫Phi)。
土拨鼠日是一个从德国移民传过来的预测天气的节日。人们认为如果在圣烛节这天阳光灿烂,爬出洞的刺猬就会看到自己的影子,之后的六个星期,天气还会是冬季。如果刺猬看不见影子,就证明春天来了。随着德国人在宾夕法尼亚定居下来后,他们就用土拨鼠代替刺猬了。
Hell
5.Hell(挪威,斯图达尔)
Hell:地狱
这个小镇的美丽与它的名字有点名不副实,尤其是在冬天,这里的温度差不多有零下20度,整个小镇都可以被冻起来。小镇离特隆赫姆市不远,乘火车很快就可以达到。1990年,自称为“来自地狱的美丽女皇”的莫娜-格鲁特参加了环球小姐竞选,虽然最后失败,但是因为她,小镇得以在地图上标示出来。
Whiskey Dick Mountain
6.Whiskey Dick Mountain(美国华盛顿州)
Whiskey Dick:粗语,喝多了酒无法ML的男人
对于登山爱好者来说,攀登珠穆朗玛峰或是K2峰是他们的梦想。但是对于一个有幽默感的徒步旅行者来说,这座高1200米的WhiskeyDick山往往是他们的最佳选择。从西雅图出发,驾车行驶2个小时,然后沿着一条小径步行30里就可以到达。攀登到顶峰的旅行者往往会畅饮杰克丹尼尔威士忌来庆祝。 |
|